Cliquez ici pour retourner au site web du cours

2015/03/30

Blog de Chine

Texte de Hibo Moussa

Recueil « Blog de Chine » de Han Han paru en 2012 dans les Éditions Gallimard, la collection Bleu de Chine.

L’extrait est composé de sept articles tirés du recueil « Blogs de Chine » traduit du chinois par Hervé Denés et écrit par Han Han. Ce dernier est un auteur de romans à succès de trente-deux ans et qui sait manier la plume avec art. Étant comme le blogueur le plus connu du monde, il présente avec ironie et pertinence les faits divers qui secouent son pays, la Chine. D’ailleurs, ce recueil englobe les textes qu’il avait publiés dans son blog. Il faut savoir qu’en plus d’être un écrivain prodige, Han Han est aussi pilote de rallye. Sa façon d’écrire ne plait pas seulement aux jeunes générations, même les grands tels que Ai Weiwei reconnaisse son œuvre. Ce dernier avait déclaré que Han Han « sera le fossoyeur des écrivains de la vieille génération. » 

Le premier article, intitulé « Qu’on se dise tout autour d’un verre », est un clin d’œil à la censure des médias chinois versus les médias étrangers. Il souligne la difficulté de répondre aux questions des journalistes étrangers car ils sont tellement directs qu’y répondre serait dangereux. En effet, Han Han trouve que le «prix à payer pour y répondre serait trop élevé et, pour le moment, le jeu n’en vaut pas la chandelle ». Alors qu’il a une facilité de discuter avec les médias de son pays au point d’en dire plus. Chose qui paraît étrange sachant qu’il n’y a pas forcement de liberté dans les médias chinois. Or, Han Han explique que malgré ce qu’il va dire lors de l’interview c’est seulement les propos qui peuvent paraître qui vont être retenus lors de la publication. Par conséquent, il accuse de manière ironique cette censure en la rendant positive. D’ailleurs, cet article avait été censuré de son blog chose qui montre que sa critique n’avait pas passé inaperçu aux yeux des autorités.


L’article « Il faut supprimer les dissertations » est une critique du système d’éducation qui ne laisse pas les étudiants s’exprimer. Pour Han Han, il faut retirer cette méthode d’apprentissage puisqu’à la fin on empêche les élèves de révéler leurs pensées car la société n’en veut pas. Il présente l’importance de préconiser plus la lecture afin de mieux écrire que de focaliser sur la dissertation.
Dans son article « Il est strictement interdit de faire connaître ses gouts personnels », Han Han présente l’importance de ne pas parler des anciens d’une manière négative. En effet, cet acte est tellement grave que « cela risque d’être considéré comme une enfreinte à la morale, un dommage infligé à la nation et un manque d’éducation ». Il souligne les critiques qu’il a reçu suite à sa déclaration de ne pas aimer « le style de Ba Jin, Mao Dun et Bing Xin ». Han Han expose une liste de certaines de ses reproches à la fin de l’article. Or, il ne parle pas seulement de ces blâmes mais explique l’importance et son droit de donner son opinion concernant les écrits des anciens. En effet, selon lui ne pas aimer le style d’écriture d’une personne, est le droit le plus fondamental que chaque individu possède.   

Le texte « Sans contrefaçon, pas de Chine nouvelle » est une réponse que Han Han avait donné à un journaliste concernant la culture de la contrefaçon. Il déclare la difficulté qu’il avait eu à y répondre ne sachant pas le but du journaliste. On comprend le mal l’aise de Han Han puisqu’il s’agit d’un sujet sensible comme la Chine est connu pour cela d’ailleurs le titre est très révélateur de cet aspect.
Les trois derniers articles intitulés « La grande oeuvre d’édification national », « Les enfants, vous avez déçu pépé » et « La Chine offensée » sont eux aussi des critiques des sujets importants de la société chinoise. L’un parle de l’émigration énorme des chinois avec la liste d’acteurs d’un film sur la Chine. Le second est la critique des autorités sur leurs mauvaises réactions pour gérer le scandale de l’école maternelle de Taixing. En effet, on avait étouffé et caché tout se qui s’était passé car le scandale et l’Exposition universelle se déroulait à la même période. Et ce deuxième évènement était plus important aux yeux du gouvernement. Enfin, Han Han se moque, dans le dernier texte, de la susceptibilité très forte des chinois. Selon lui, le fait que sa « nation soit très facilement offensée » c’est parce que la chine a un fort sentiment d’infériorité et qu’il faudrait changer cela.
Dans ces articles, Han Han touche à la politique comme à l’éducation et aux médias de manière critique mais avec une tournure ironique. Sachant que c’est un libéral, on voit dans son texte et dans ses écrits qu’il dénonce la censure. Cependant, il utilise tellement bien la dérision qu’on pourrait oublier qu’il écrit sur des faits de l’actualité et qu’il dénonce les mauvais côtés de la société chinoise. D’ailleurs, on voit au début ou à la fin de certains articles la notion « cet article fut censuré peu après sa parution sur le blog de Han Han » entre parenthèse ce qui prouve qu’il s’agit de critiques. Enfin, la lecture est plaisante tout en étant pertinente et je comprends maintenant pourquoi Han Han est populaire en tant que blogueur. 

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.